Softcatalà presenta la traducció al català de l’OpenOffice.org 3.3
L’OpenOffice.org és el paquet ofimàtic lliure i gratuït més complet
que existeix actualment. Permet crear documents dinàmics, analitzar
dades, dissenyar presentacions atractives i realitzar dibuixos
espectaculars. L’OpenOffice.org 3.3 ha estat desenvolupat per la
comunitat OpenOffice.org i és la primera gran versió que es fa pública
després que Oracle comprés Sun Microsystems.
L’OpenOffice.org 3.3 es troba disponible per a sistemes Windows,
GNU/Linux, Unix, Mac i Solaris.
El paquet ofimàtic inclou un processador de textos (Writer), un gestor
de fulls de càlcul (Calc), un editor de presentacions (Impress), un
editor de dibuixos vectorials i gràfics (Draw), un editor de base de
dades (Base) i un editor de fórmules matemàtiques (Math). Els usuaris,
per tant, disposen de tots els recursos necessaris per ser productius
en un món modern. L’OpenOffice.org és lliure, això vol dir que ofereix
la llibertat d’utilitzar, d’estudiar, de millorar i de compartir el
programari.
Entre les novetats d’aquesta versió, cal destacar:
· Gestió de noves propietats personalitzades als documents
· Incrustació de tipus de lletra PDF estàndard
· La inclusió del tipus de lletra nou «Liberation Narrow»
· Protecció de documents millorada (Writer i Calc)
· L’ampliació a un milió de files al full de càlcul
· Redisseny de la interfície d’usuari de l’Impress
Podeu consultar la llista completa de canvis a la pàgina oficial de
característiques noves [1]. Podeu baixar la darrera versió des del
Rebost:
http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:OpenOffice.org
Crida a la participació
El projecte de traducció necessita més voluntaris. Si sou usuaris de
l’OpenOffice.org i esteu interessats en ajudar amb el projecte, no
dubteu en passar-vos per la pàgina del projecte de l’OpenOffice.org a
Softcatalà i apuntar-vos a les llistes de correu, on podreu contactar
directament amb l’equip de traducció per involucrar-vos en el
projecte. Probablement l’OpenOffice.org sigui un dels projectes més
importants del programari lliure i una de les traduccions amb més
transcendència del català.

Els Telecentres, com a actors destacats en la dinamització de la Societat de la Informació, volem reivindicar la nostra oposició al cànon digital.